|
|
Le
Rêve d'un homme ridicule |
de Fédor Dostoïevski
traduction : A. Marcowitz |
Proscenium |
"Je suis un homme
ridicule". C'est un homme torturé qui parle. Il se tord, se trémousse, piétine, le
regard torve, la bouche figée, crispée, qui bave, l'oeil bleu et rouge larmoyant.
C'est assez éprouvant. Et surprenant aussi. On ne saisit pas bien pourquoi un tel
texte nécessite le déploiement de tant de laideur. Ni pourquoi cet acteur s'obstine à
offrir aux spectateurs une gestuelle explicative, qui parasite le texte plus qu'il ne le
sert.
Un homme rêve qu'il commet un crime - ici, la perversion d'un monde parfait - et
paie ensuite, pour ce crime qu'il n'a pas commis.
La richesse du texte, sa complexité, appelaient à un jeu simple et dépouillé,
comme l'était le décor (fond noir, une table, une chaise). Malheureusement...La Mouche |
|
|