Mike Hooligan, " de police ". Du terme
" inspecteur " élidé dans ce " de police "
signalétique à lintrospection qui sillonne tout le roman, est opéré un double
déplacement qui peut figurer les enjeux formels et thématiques du livre.
Formels, parce que Martin Amis, dont cest là le
septième roman, adopte une voix qui fraye au plus près de la réalité et de la parole
des commissariats américains. Linspecteur Mike Hooligan, est donc " de
police ". Il sagit pour lauteur de se mettre sur le fil du rasoir,
douvrir brèche par brèche les croyances qui nous tiennent lieu de certitudes. Au
risque de passer à côté de la " Littérature ". Commencer par
sa propre langue. Déflorer un anglais très britannique, trop sécurisé en le
martyrisant. Ouvrir ainsi discrètement, violemment, la syntaxe pour mettre à
lépreuve la sécurité de la lecture.
Thématiques également, bien quil sagisse plutôt là dune hypothèse
de lecture. Lélision du terme " inspecteur " dans ce
" de police " peut en effet signaler en creux la déroute de toute
inspection en matière de suicide. " De police ", parce quil
nest plus lieu dopérer aucune inspection à lencontre dune
suicidée, parce que souvre dans lenquête une béance qui dévore
lenquêteur. Dinspecteur Mike Hooligan il nest en effet plus, dès
quelle franchit le seuil de cette enquête impossible ; le personnage et le
lecteur pénètrent dans un périmètre qui na plus aucun cadre, aucune limite
possible
retour chronique Martin Amis
|