|
Flu : Can you introduce us to your new
novel, The Romanian ? What is it talking about?
Is it strictly autobiographic or is it mixed with fiction ?
Bruce
Benderson : My new book, The Romanian, is not a novel but a
memoir. I believe the word in French for it is "journal". The
Romanian is an erotic-noir "journal". It's the true story of
a homosexual affair that takes place in a country, Romania,
where homosexuality is essentially a punishable offense. It
is also the story of a dangerous and unstable pairing of an
american bohemian and a deprived eastern European, and it's
really a heterosexual book about a homosexual pairing, since
the Romanian character has sex with a lot of women. Everything
in the book is true. It's not fiction.
F
: Do you think there's a difference between literature and life ?
B.B : No.
F
: Would The Romanian be publish, or is it only written to be
read on nerve.com ?
B.B : Yes, I expect The Romanian to be published as a book of
about 300 pages.
F
: You're running to be famous, and not only fashionable, here
in France. Everybody's talking of you those days in Paris. What
do you think of that? Do you care ? Are you aware of that
and do you search for that kind of reconnaissance? Or you just
don't give a shit ?
B.B
: I thing you are exaggerating. A certain French milieu appreciates
me but I am far from a "household word". I don't believe any
writer can dislike being read and known. Feeling that you have
communicated with people is very fulfilling. You also occasionally
get laid as a secondary benefit. I don't, however, expend a
lot of energy looking for recognition, though I am, sexually
and psychically, an exhibitionist who thrives an attention.
F
: You seem to be, from out of this place, a kind of intellectual
reference, both singular and theorical, mostly sexual and personnal?
It's not only that you're acting on a big scene, but that you
appear to be a singular intellectual consciousness of our times.
What do you think about that complex mission, being just like
a contemporary messenger ? Imagine, you're not only a messenger,
or a star, but a messie ? Would you accept the job ?
B.B
: Accept the job ? Does it pay well ? Messiahs are
nototiously badly paid. No, I have no mission other than that
of expressing myself and seeing what happens. Messianic missions
usually include a high moral content, a judgmental attitude.
I want, instead, to externalise what I am feeling and thinking
ad make something pleasurable, and beautiful from it. I don't
mind informing a bit as well, but I'd rather entertain.
F
: Some French gay writers such as Guillaume Dustan support barebacking
and claim publicly that they gave up safe sex. How do you negociate
sex by your own? Not only in your personal life but also in
a public way ?
B.B
: I don't understand the controversy over barebacking. To me
it seems to be purely personal choice. Sexual identity may be
political but sexual activity is not. Any attempt to politicize
sexual activity is an attempt to control its meaning, which
is a bad thing. I support everyone's right to have ultrasafe
sex, to bareback, to be careful sometimes and not at all the
time, to never have sex, to have sex only with certain kinds
of people, or to have sex with everyone. Any political struggle
relating to sex should be about freeing it from any imperatives.
In my own life my sexual behavior is a response to a few simple
variables. I want to have sex because physical isolation is
an unhappy state of being. I also, at this time, would like
to prolong my life, so I am fairly careful. However, all sex
is dangerous to a certain point. Condoms break, noses start
to bleed, passions and moods make us go further than we planned.
But I think the risks of sex are definitely worth it. Clarity
about what we want and its consequences are all we can ask for.
F
: Different people out of the French gay communauty are bound
to adopt a political way of living. It's not only an homo or
hetero way of working but the consciousness and the premonition
that their own lifes and works can't be just singular and individual.
It's about politics. It's fight against AIDS. It's a fight for
their legal and social rights. Things can't run like that for
ever ?
B.B
: In order to answer your question, I must point out that French
homosexual politics is, at the moment, vastly different from
American homosexual politics. I thing America is in a post-gay
stage. The fight for gay identity has become something a bit
redundant. The accomplishments have quickly turned into a new
tyranny - the tyranny of the middle class American homosexual.
Otherness as a life style and an aesthetic seems to be disappearing.
I'm much more interested in class issues now, whether in dealing
whith AIDS or in dealing with sexuality. I do not see my life
as a political statement. Doing so would be self-indulgent and
an insult to the realities of much more oppressed lives.
F
: What do you know about French modern literature ? And
what is your perception of the french intellectual and artistic
contemporary life ? Have you ever heard about Didier Lestrade,
Philippe Mangin, Guillaume Dustan, or Nicolas Pagès, for example ?
B.B
: Help. I have to admit that I have so little time now to read.
Whenever I read, it is almost always for a specific project.
I've read Dstan's Plus fort que moi and highly appreciate it.
There are books by my friend Benoit Duteurtre that have given
me pleasure. I do not understand the French passion for Houellbecq,
whom I've read him. I am translating Despentes 'Basie-moi for
a large american publisher and am enjoying it. It's very macho.
F
: Do you still do photographs ? Is there any chance that
we might see one of your exhibition, in NY, on the web or elsewhere ?
Do you plan to came in Paris soon ? And what will be the
purpose of your trip ?
B.B
: I'm photographing a lot now : nudes, fashion, friends. I'm
still on a amateur level but learning a lot and I've sold several
photos to American magazines to illustrate articles I've written.
At the moment, there are no plans for Paris, But I'm sure I'll
be there before long.
Remarks
collected by Arnaud Jacob
- Translation : François
Haget
>>
Special thanks and all our wishes to Neil
Gittings, the nicest guy and the best painter we ever
meet in Clichy, Paris, France, whithout whom this interview
would not have been possible.
|