Les
fans de reggae et ceux qui font le voyage
en Jamaïque sont toujours confrontés
à la même frustration face aux
difficultés de compréhension
que pose le patois rasta. Heureusement, beaucoup
de rastas prennent soin de se faire comprendre
de leur interlocuteur s'ils y voient un intérêt.
Ils basculent alors sur un anglais plus classique,
prenant le soin d'articuler et de construire
leurs phrases. Ils conservent toutefois un
accent à couper au couteau et truffent
leurs phrases d'idiomes rastas incompréhensibles
pour le premier venu. Première remarque
: ne vous étonnez pas, c'est normal.
C'est même voulu. Les Rastas, la plupart
du temps, ne souhaitent pas être compris.
Ils mènent depuis plusieurs décennies
un travail de réinvention de la langue
anglaise, à laquelle ils mêlent
des éléments de créole
et de dialectes africains, des métaphores
bibliques, des inventions sémantiques,
des formules argotiques, pour aboutir à
une langue originale.
Histoire
d'une langue