| Rasta |
Fr. |
|
A |
Préposition signifiant
"vers" ou "à". Les Rastas utilisent
cette préposition, issue de la langue
espagnole, plutôt que le "to" anglais.
Exemple "go a shop". |
|
A go |
Formule déclinée de
"going to". "me a go tell him" signifie
"je vais lui dire". |
|
Agony |
L'acte sexuel. Style
de danse où on bouge le bassin pour
simuler l'acte |
|
Alias |
Dangereux, violent |
|
Babylone |
La société occidentale,
le système répressif, toute forme
d'autorité (police, armée, Eglise
catholique, pouvoir financier, pouvoir
politique, etc.) |
|
Baby mother |
Une fille mère |
|
Bakra |
Un homme blanc. Un membre
de la classe dominante |
|
Baldhead |
"tête chauve", c'est-à-dire
quelqu'un qui n'est pas rasta (cf.
la chanson de Bob Marley Crazy baldhead)
|
|
Bangarang |
Le bruit et l'agitation
produits pour perturber le rassemblement
autour d'une sound-system concurrent.
|
|
Bashment |
Dérivé de "Big bash"
(grande claque), se dit d'une œuvre
ou d'un concert époustouflant. Les
rude boys utilisent aussi l'expression
quand ils voient passer une bombe
dans la rue. |
|
Batty boy |
Un homosexuel (batty
désigne les fesses) |
|
Beanie ou Beenie |
Petit (comme Beenie
Man) |
|
Big up |
Prier quelqu'un |
|
Bobo dread |
Membre de la secte rasta
extrémiste du même nom. Les bobos
dreads portent leurs cheveux dans
un turban et portent une balayette
pour prouver qu'ils sont purs. Sizzla
est un de leurs éminents représentants. |
|
Bongo |
Tambourin.
Un Jamaïcain qui devient rasta. |
|
Brawta |
Un peu plus, un extra |
|
Coolie |
Personne d'origine indienne.
Herbe (importée en Jamaïque par les
Indiens). |
|
Cuss-cuss |
Une dispute |
|
Dibby dibby |
Nul, pas terrible |
|
Diss |
Manquer de respect |
|
Baggy |
Culotte (en anglais
: knickers) |
|
Bandulu |
Escroquerie (Swindle) |
|
Boops |
Vieux saligot (en anglais
: sugar Daddy) |
|
Bow |
Une pipe (en anglais :
blow job/oral sex) |
|
Cabin stabbin |
Baiser |
|
Cho ! |
Attention ! Fais pas chier
! |
|
Dreadlocks |
Longs cheveux portés en
nattes, à la mode rasta.
Rastaman (par métonymie) |
|
Dunny/Dunza |
Argent |
|
Don |
Chef de gang, parrain
|
|
Don gorgon |
Big boss |
|
Dread |
Un rasta.
Quelque chose de sérieux ("dread time") |
|
Flex |
Se comporter (par rapport
à quelqu'un) |
|
Ganga Lee |
Un gangster (connotation
respectueuse) |
|
Gravalicious |
Cupide (les Wailing Souls
dénoncent ce type de comportement dans
la chanson Bredda gravalicious) |
|
Grounation |
Rassemblement rasta caractérisé
par des chants, des danses, des méditations,
des lectures de la Bible, le tout dans
une ambiance enfumée. |
|
Hail |
Salut |
|
Heartical |
Authentique, intègre,
compétent. |
|
Higgler |
Un vendeur de rue |
|
Hood |
Bite |
|
Hot stepper |
Fugitif (figure rendue
célèbre par Ini Kamoze) |
|
Irie |
Salut !
Bien, cool, super, heureux, content |
|
Ishence |
Herbe ("juste a quarter
pound of ishence .." demande Max Romeo) |
|
Ital |
Naturel |
|
Kiss me neck ! |
Exclamation de surprise
|
|
Labba labba |
Parlote inutile ("too
much labba labba") |
|
Labrish |
Ragot |
|
Lick shot |
Coup de feu, ou imitation
de ce bruit pour exprimer une approbation |
|
Maca |
Une épine |
|
Mampy |
Une grosse bonne femme |
|
Maroons |
Esclaves en fuite, réfugiés
dans les montagnes |
|
Massive/large |
Respecté |
|
Matie |
Une maîtresse |
|
Natty / Natty dread
/Natty congo |
Dreadlocks.
Un rasta portant des dreadlocks |
|
Nyahbinghi |
Percussion rasta.
Secte rasta extrémiste.
Style de danse imitant les danses guerrières
africaines, et popularisé par Bob Marley
sautillant d'un pied sur l'autre |
|
Obeah/guzzu |
Une forme de magie jamaïcaine,
originaire d'Afrique de l'ouest |
|
One-one |
Une petite quantité de |
|
Pappy-show |
Ridicule |
|
Pickney |
Un jeune enfant |
|
Punaany/pum-pum/tunti
|
Le sexe d'une femme, souvent
chanté avec enthousiasme par les stars
du ragga slackness |
|
Pyaa-pyaa |
Malade, faible |
|
Pyaka |
Malhonnête |
|
Raggamuffin |
Un habitant du ghetto
en Jamaïque.
Style musical succédant au Dancehall
et désignant un type de reggae numérique
|
|
Ranking |
Respecté (de Johnny Clarke
à Peter Tosh, tous les chanteurs rasta
affirment qu'ils sont top ranking) |
|
Ras |
Mot éthiopien pour désigner
un prince (ex : Ras Tafari, Ras Michael) |
|
Red eye |
Envieux, jaloux (si un
rasta vous dit "you too red eye",
faites gaffe, c'est que vous regardez
sa femme avec un peu trop d'empressement) |
|
Risto |
Un privilégié (mot dérivé
de aristocrat) |
|
Roots |
Racines, en référence
à l'Afrique et à tout ce qui est naturel,
conforme à l'idéologie rasta. |
|
Rootsman |
Rastaman |
|
Rude boy |
Un voyou |
|
Running belly |
Diarrhée |
|
Samfi-man/Bandulo |
Un escroc |
|
Satta |
Se réjouir, méditer (comme
avec le Satta massa gana des Abysinians) |
|
Screwface |
Faire la gueule.
Quelqu'un qui a une mine renfrognée |
|
Seen/Sight ? |
Compris ? |
|
Skylarking |
Glander, traîner, rêvasser.
Horace Andy a conseillé à de multiples
reprises aux jeunes de ne pas trop se
livrer à cette activité. |
|
Slabba-slabba |
Gros et gras |
|
Slack |
Sexuellement explicite
(le slackness est un type de ragga numérique
où les chanteurs rivalisent de propos
machistes et vulgaires). |
|
Spar |
Un partenaire, un ami
|
|
Stoosh/Stoshus |
Classe supérieure |
|
Tata Papa |
Un vieil homme (connotation
respectueuse) |
|
Thru' |
Parce que |
|
Trailer-load |
Une grande quantité |
|
Upful |
Positif, encourageant |
|
Uphill |
Droit, positif |
|
Uptown |
La classe supérieure |
|
Vex |
S'énerver |
|
Wa day |
L'autre jour |
|
Wanga gut |
Affamé (hungry belly) |
|
Wagonist |
Un opportuniste qui saute
sur une tendance pour en profiter (mot
dérivé de bandwagonist) |
|
Wolf |
Un type qui porte des
dreadlocks sans être rasta |
|
Work |
Sexe |
|
x-amount |
Infinité ("x-amount of
versions") |
|
Ya |
Ici |
|
Yard |
Une maison jamaïcaine
et sa cour.
La Jamaïque, pour les expatriés |
|
Yardie |
Un Jamaïcain.
Un voyou.
Une star du reggae roots. |
|
Zion |
L'Ethiopie,
l'Afrique, la Terre promise, le paradis
rasta |
|