Aeiou, le blog de Flu. Blog !

La concurrence déloyale de Google Trad

Posté par Jordan le 31.03.09 à 17:15 | tags : google

Le service de traduction proposé par Google a une curieuse interprétation des noms de marques. En tout cas manifestement lorsqu'il s'agit d'un concurrent.





Commentaires

De Biro, posté le 31.03.09 à 18:34 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Excellent !

De bobig, posté le 31.03.09 à 18:59 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Ce n'est pas un fake ? moi la trad est bonne

De Jordan, posté le 31.03.09 à 19:56 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Ce n'est pas du tout un fake :
http://translate.google.fr/translate_t#en|fr|Youtube%20is%20a%20competitor%20of%20Dailymotion.

De Rob, posté le 31.03.09 à 20:30 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Inversement sa marche pas ....!  Fr >> Uk

De patdo, posté le 01.04.09 à 09:36 Prévenir les modérateurs en cas d'abus

Fake... inverse ne marche pas ...

 



De GuyOhm, posté le 01.04.09 à 10:24 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Drôle de news !
Je ne vois pas en quoi le fait que le FR >> UK ne marche pas en ferait un fake... Traduire du FR vers le UK des phrases en anglais donne toujours un résultat équivalent : )

De bobig, posté le 02.04.09 à 18:06 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Désolé d'insister mais la trad fonctionne bien chez moi (même avec ton lien jordan)

De Jordan, posté le 03.04.09 à 11:18 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Le "bug" a été réparé, la traduction fonctionne maintenant effectivement normalement !

De pKp, posté le 03.04.09 à 18:04 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
*ahem*

C'est pas pour faire l'avocat du diable, mais...je suis traducteur (enfin, futur traducteur) et c'est le genre de modifications que l'on fait couramment. Dailymotion est un site français qui ne dirait pas forcément grand chose à un américain, donc on le traduit par Youtube qui est l'équivalent le plus proche culturellement. Ils ont juste dû se mélanger les pinceaux dans les dictionnaires.

Faut pas non plus voir du complot partout :)

De Schnouki, posté le 06.04.09 à 00:07 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Pis y'a aussi ce lien "Proposer une meilleure traduction" dont certains usent et abusent pour avoir les résultats qu'ils ont envie de voir... Il y avait déjà eu une "affaire" dans ce genre il y a quelques mois avec Sarkozy (http://www.koreus.com/modules/news/article6054.html)

Et comme le dit pKp, cette fausse-bonne traduction n'est pas vraiment inexacte d'un point de vue référence culturelle.

Beaucoup de bruit pour rien...

De GigoLoupDeLombre, posté le 20.08.09 à 09:37 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Traduisez dont juste les criss de mots qu'on vous fait lire pis laissez faire vos esti d'initiatives ituitives de mardes

un mot c'est un mot pis y change pas pour un criss d'anglais qui s'criss de nous autres fake crissez vous dont d'eux autres ça va leur faire du bien sté esti de tête enflés

complot americain certain pis fuck UK restez dans vot depotoire surtout

De wab, posté le 25.10.09 à 08:37 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
Et retourne dans le tiens gigo, tu blesses les yeux !

Ajouter un commentaire

Prénom/Pseudo :
URL/blog :
Votre message :
Crypto
Recopie crypto :


Proposez vos infos !
  Discussions en cours sur les forums :
Rechercher
Dans la boite
Ajouter à Netvibes Ajouter à Mon Yahoo! Ajouter à mon Google Ajouter ce blog à mes favoris Technorati! Abonnement Bloglines