Aeiou, le blog de Flu. Blog !

Nos amis les mots

Posté par Troudair le 03.02.09 à 10:00 | tags : flash, politique
Les mots naissent, s'accouplent, et disparaissent.
Chaque année, si les dictionnaires présentent fièrement leurs nouveaux ajouts, on parle beaucoup moins de tous les mots exclus pour leur faire de la place.
Inutilisés, incompris, et finalement abandonnés, des quantités de mots tombent ainsi aux oubliettes du langage.

Savethewords se propose donc de lutter pour la sauvegarde des mots oubliés (de langue anglaise).
Sur ce site, vous trouverez une quantité de mots anglais accompagnés de leur définition, et vous aurez la possibilité d'en adopter un, c'est à dire de vous engager à l'utiliser massivement. A force d'usage, et bien souvent d'explications dispensées par vos soins à vos interlocuteurs interloqués, vous contribuerez ainsi à réhabiliter votre mot adopté, et qui sait ? Peut-être finira-t-il par réintégrer le dictionnaire.

D'un point de vue plus politique, on s'étonne un peu de voir que le projet est proposé par Oxford Fajar, la filiale malaisienne de la prestigieuse maison d'édition Oxford University Press. D'autant plus qu'on peut lire sur leur site que cette filiale a été créée l'année même de l'indépendance de la Malaisie, au moment justement où ces territoires se détachaient de l'influence coloniale britannique.

Visiblement, avec l'omniprésence de la langue anglaise et le travail d'édition massif proposé par Oxford Press (spécialisé dans les manuels scolaires traduits en langue locale), la puissance des mots, et plus généralement de la langue, a joué un rôle allant bien au-delà du souci économique. Oxford Fajar, de toute évidence, a contribué depuis près de 50 ans, à préserver la langue anglaise, et plus généralement la culture et l'enseignement britannique sur des zones du Commonwelth théoriquement indépendantes.

En filigrane, savethewords s'avère donc être le reflet étonnant d'une problématique plus générale.
Sauvez les mots oubliés, certes... mais surtout, sauvez une langue dont la suprématie pourrait être remise en cause.




Commentaires

De Minou de Belgique, posté le 03.02.09 à 13:13 Prévenir les modérateurs en cas d'abus
A quand une initiative semblable pour la langue française? J'ai eu des problème hier en faisant des mots croisés avec un mot que je n'ai retrouvé que dans une édition du Littré, "gréage" , synomime de gréement.

Ajouter un commentaire

Prénom/Pseudo :
URL/blog :
Votre message :
Crypto


Proposez vos infos !
  Discussions en cours sur les forums :
Rechercher
Dans la boite
Ajouter à Netvibes Ajouter à Mon Yahoo! Ajouter à mon Google Ajouter ce blog à mes favoris Technorati! Abonnement Bloglines